পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 29:4
BNV
4. যাজক ও লেবীয়দের একত্রিত করে মন্দিরের পূর্ব প্রান্তের খোলা চত্বরে হিষ্কিয় তাঁদের সঙ্গে এক বৈঠকে মিলিত হয়ে বললেন, “লেবীয়রা শোনো, মন্দিরের সেবা করবার পবিত্র কাজের জন্য তোমরা নিজেদের প্রস্তত কর| প্রভু, তোমাদের পূর্বপুরুষের ঈশ্বরের মন্দিরটিকে শুদ্ধ ও পবিত্র করে তোলো| মন্দিরকে অশুদ্ধ ও অপবিত্র করেছে এমন প্রতিটি জিনিষ মন্দির থেকে সরিয়ে দাও|



KJV
4. And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east street,

KJVP
4. And he brought in H935 H853 the priests H3548 and the Levites, H3881 and gathered them together H622 into the east H4217 street, H7339

YLT
4. and bringeth in the priests and the Levites, and gathereth them to the broad place to the east.

ASV
4. And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east,

WEB
4. He brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east,

ESV
4. He brought in the priests and the Levites and assembled them in the square on the east

RV
4. And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east,

RSV
4. He brought in the priests and the Levites, and assembled them in the square on the east,

NLT
4. He summoned the priests and Levites to meet him at the courtyard east of the Temple.

NET
4. He brought in the priests and Levites and assembled them in the square on the east side.

ERVEN
4. Hezekiah got the priests and Levites together in one assembly. He had a meeting with them in the open yard on the east side of the Temple. Hezekiah said to them, "Listen to me, Levites! Make yourselves ready for holy service. Make the Temple of the Lord God ready for holy service. He is the God your ancestors obeyed. Take away the things from the Temple that don't belong in there. These things make the Temple not pure.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 29:4

  • যাজক ও লেবীয়দের একত্রিত করে মন্দিরের পূর্ব প্রান্তের খোলা চত্বরে হিষ্কিয় তাঁদের সঙ্গে এক বৈঠকে মিলিত হয়ে বললেন, “লেবীয়রা শোনো, মন্দিরের সেবা করবার পবিত্র কাজের জন্য তোমরা নিজেদের প্রস্তত কর| প্রভু, তোমাদের পূর্বপুরুষের ঈশ্বরের মন্দিরটিকে শুদ্ধ ও পবিত্র করে তোলো| মন্দিরকে অশুদ্ধ ও অপবিত্র করেছে এমন প্রতিটি জিনিষ মন্দির থেকে সরিয়ে দাও|
  • KJV

    And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east street,
  • KJVP

    And he brought in H935 H853 the priests H3548 and the Levites, H3881 and gathered them together H622 into the east H4217 street, H7339
  • YLT

    and bringeth in the priests and the Levites, and gathereth them to the broad place to the east.
  • ASV

    And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east,
  • WEB

    He brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east,
  • ESV

    He brought in the priests and the Levites and assembled them in the square on the east
  • RV

    And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east,
  • RSV

    He brought in the priests and the Levites, and assembled them in the square on the east,
  • NLT

    He summoned the priests and Levites to meet him at the courtyard east of the Temple.
  • NET

    He brought in the priests and Levites and assembled them in the square on the east side.
  • ERVEN

    Hezekiah got the priests and Levites together in one assembly. He had a meeting with them in the open yard on the east side of the Temple. Hezekiah said to them, "Listen to me, Levites! Make yourselves ready for holy service. Make the Temple of the Lord God ready for holy service. He is the God your ancestors obeyed. Take away the things from the Temple that don't belong in there. These things make the Temple not pure.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References